الوسم: ارقام محامين للاستشاره المجانية في المانيا

  • ماذا تفعل لو أصبحت ضحية أو شاهدًا في جريمة جنائية في المانيا؟

    ماذا تفعل لو أصبحت ضحية أو شاهدًا في جريمة جنائية في المانيا؟

    محامي, استشارة قانونية,المانيا

    ماذا أفعل لو أصبحت ضحية أو شاهدًا في جريمة جنائية؟

    1- ابتعد عن الخطر واذهب إلى ملاذ آمن.

    2- اتصل برقم الطوارئ 110 أو قسم الإطفاء 112.

    3- لا تبقَ بمفردك، اتصل على سبيل المثال بشخص موثوق به.

    4- احتفظ بالأدلة المحتملة ووثِّق إصاباتك.

    5- هل تبحث عن مستشفى و/أو عيادة شاريتيه الخارجية للحماية من العنف؟

    6- دوِّن مسار الأحداث.

    7- اتخذ قرارك بشأن تقديم شكوى أم لا.

    8- اتصل بمركز استشارات متخصص.

    9- خفِّف الضغوط الإضافية. مارس أنشطة لطيفة. جولات التنزه أو ممارسة الرياضة قد تكون مفيدة لك.

    10- اعتني بالتغذية الجيدة وتناول ما يكفي من السوائل وخذ راحتك في النوم.

    11- وإذا اقتضى الأمر، فابحث عن دعم طبي أو علاجي.

    نود أن نوضح لك في ما يلي الخطوات المحتملة بعد معايشة جريمة جنائية، والتي يمكن أن تكون بمثابة توجُّهات لك:

    1. دوِّن مسار الحادث

    اكتب المسار الدقيق للأحداث بالتفاصيل قدر الإمكان: التاريخ، الوقت، المكان، من فعل ماذا وما هو تسلسل الأحداث، ماذا قِيل، من كان يرتدي ماذا، من كان يقف أين، هل هناك شاهدة/شاهد، إلخ.

    تستمع المحكمة لإفادة الشاهد الحاسمة بعد العديد من الشهور في الغالب، وأحيانًا بعد سنوات، وقد تضعُف الذاكرة! يُعينك توثيق مسار الأحداث على سرد الحادث أفضل من الإفادة.

    يمكنك تسليم نسخة من التوصيف الخاص بك للشرطة (تفاديًا لعدم الدقة) والاحتفاظ بالأصل، لأنك قد لا تستطيع الاطلاع على إفادتك لدى الشرطة فيما بعد دون تكليف محامية/محامِ بالاطلاع على الملفات.

    1. تأمين الأدلة

    تستند المرافعة اللاحقة أمام المحكمة إلى الأدلة. عليك تأمين تلك الأدلة، على سبيل المثال بتدوين اسم الشاهدة/الشاهد، والاحتفاظ بالأدلة، وإذا اقتضى الأمر حفظ رسائل البريد الإلكتروني/الواتساب.

    في حال وجود إصابات، اذهب إلى إحدى المستشفيات.  يجب تصوير الإصابات إذا اقتضى الأمر (مع مراعاة أن البُقع الزرقاء تختفي في الغالب بعد أيام).

    لا تغتسل بعد الجنايات الجنسية، اذهب أولاً إلى المستشفى، احتفظ بالملابس المُلطّخة في حقيبة ورقية، في حال الشك في المخدرات في إطار العلاقة الجنسية، عليك تجميد البول للحفاظ على الأدلة أو اذهب إلى مستشفى على الفور لأن إثبات المواد يستمر فقط لبضع ساعات قليلة.

    لتوثيق الإصابات للإثبات بالمحكمة، اذهب إلى عيادة شاريتيه الخارجية للحماية من العنف.

    أرقام الطوارئ في المانيا :

    خدمة الإنقاذ: 112

    خدمة الأزمات في برلين: ‎ +49 30 390 63-10 إلى 90

    لتوثيق الإصابات للإثبات بالمحكمة، اذهب إلى العيادة الخارجية للحماية من العنف في ألمانيا:

    Charité – Universitätsmedizin Berlin

    (شاريتيه – الجامعة الطبية في برلين)

    العنوان: Turmstraße 21, Haus N

    الوصول إلى العيادة الخارجية للحماية من العنف عبر المدخل الجانبي جهة اليسار، المبنى N، العنوان: Birkenstraße 62

    ‎10559 Berlin

    هاتف: ‎+49 30 450 570 270

    فاكس: ‎+49 30 450 7 570 270

    عنوان البريد الإلكتروني: gewaltschutz-ambulanz(at)charite.de

    موقع الويب: gewaltschutz-ambulanz.charite.de

    1. تقديم شكوى جنائية

    هل تريد تقديم شكوى؟ تدعمك مؤسسات مساعدة الضحايا بكل سرور في هذا القرار. تقديم شكوى جنائية يعني إعلام سلطة المتابعة الجناية المختصة (الشرطة او النيابة العامة) بوجود جناية.

    ومع الشكوى تبدأ الإجراءات الجنائية. وتبدأ سلطات المتابعة الجنائية من ثم بالتحقيق.

    وهي لا تُصرّح عادةً بتطوُّر الإجراءات أو بنتيجتها. إذا كان هذا الأمر مهمًا بالنسبة لك، فننصحك بطلب الدعم المحترف في إجراءات التحقيق من مركز استشارات أو محامية/محام.

    في حالة الجرائم الجنائية الخطيرة جدًا، مثل السرقة بالإكراه أو الاغتصاب، فإن الدولة تهتم بمتابعتها. لذا فإن التنازل عن الشكوى الجنائية في مثل هذه الحالة لا يُعمل به.

    هناك جرائم جنائية خطيرة أخرى، مثل الإهانة أو انتهاك حرمة السكن، وهنا لا تعمل سلطات التحقيق من تلقاء ذاتها. وعلى المُتضرّر في هذه الحالات تقديم شكوى جنائية في غضون الأشهر الثلاثة الأولى بعد الجريمة.

    وهذا عملي من منظور آخر، لأنه يمنحك الحق في العلم بنتيجة الإجراءات، وإذا لزم الأمر، يمكنك تقديم شكوى ضد إنهاء الإجراءات. ننصحك بطلب الاستشارة حول فرص النجاح.

    في حالة وجود العديد من الجرائم، مثل إصابة الجسم، يمكن لسلطة التحقيق أيضًا تأكيد المصلحة العامة جدًا ويمكنها بعد ذلك التحقيق بحكم وظيفتها، على الرغم من أنها في الواقع جرائم بناءً على طلب المتضرر.

    ويُسمح لها القيام بذلك، حتى إذا انقضى الموعد النهائي لتقديم الطلب. من المنطقي أيضًا الإبلاغ عن مثل هذه الجرائم.

    يمكنك تقديم شكوى جنائية أو بلاغ جنائي في أي قسم شرطة في جميع أنحاء ألمانيا أو عبر الإنترنت.

    رابط : https://www.internetwache-polizei-berlin.de/index_start.html (باللغة الألمانية فقط)

    أ. بيانات مطلوبة

    تُسجّل الشرطة لدى الاستماع إلى البلاغ/الاستماع إلى إفادة الشاهد اسمك وعنوان إقامتك دائمًا، وهذا هو المكون الأساسي في ملف التحقيق.

    يمكنك قول عنوان آخر بديل لتلقِّي المراسلات (على سبيل المثال، عنوان المحامي الخاص بك أو صاحب العمل).

    إذا كنت أو أحد أفراد أسرتك في خطر قائم ويمكن إثباته، فيمكن أن يظل عنوانك محميًا، على سبيل المثال في الجزء القضائي من الإجراءات الجنائية.

    ب. شخص موثوق به

    بصفتك الضحية، لديك بالفعل الحق في أن تكون برفقة شخص تثق به لدى تقديم شكوى جنائية، وإذا لزم الأمر لدى الاستجوابات الأخرى.

    يمكن للمحقق رفض حضور الشخص محل الثقة، إذا كان هذا يُعرِّض الغرض من جلسة الاستماع للخطر.

    لذا عليك إبلاغ الشرطي المُحقِّق هاتفيًا مسبقًا برغبتك في اصطحاب مرافق.

    ج. الاستجواب الشُّرطي

    تتحقق الشرطة لدى الاستجواب من جميع المنظورات التي من شأنها تأكيد أو دحض الادعاء.

    ولك في الغالب الحق في التعويض بصفتك متضررًا من جريمة جنائية. استعلِم مسبقًا لدى تقديم بلاغ إلى الشرطة أو لدى الاستجواب عن طلب تعويض الضحية.

    الحضور والإدلاء بالشهادة لدى الشرطة هو أمر طوعي للمتضررين والشهود.

    لكن: يحق للشرطة أن تطلب من النائب العام أو قاضي التحقيق إجراء الاستجواب. وهذا لا يحدث كثيرًا. ولكن إذا حدث، تسري إذن قواعد أكثر صرامة: على سبيل المثال، إلزامية الحضور. عدم الحضور بلا عذر يمكن أن تكون له عواقب بعيدة المدى، بما في ذلك دفع غرامة أو طلب ضبط وإحضار لدى الشرطة. يلزم في حالة المرض الإلغاء هاتفيًا وإحضار شهادة طبية تثبت “عدم القدرة على حضور المرافعة”. الإجازة المرضية لا تكفي! كما أن الإجازة المخططة لا تعطي بالضرورة الحق في عدم الحضور.

    يرجى توضيح ذلك مقدمًا مع موظف الاستجواب.

    تسري من بداية التحقيق لوائح الحق في رفض الإدلاء بالشهادة. سيخطرك (يُعلمك) المُحقِّق بهذا قبل الإدلاء بإفادتك. على سبيل المثال، لا تُثقِل على نفسك. ويسري هذا على المتضررين أيضًا. في حال الإفادة تجاه أقرب الأقارب، على سبيل المثال الآباء أو الأطفال، ثمة حق الامتناع عن الإدلاء بالشهادة.

    مترجم شفوي: إذا كنت لا تُجيد التحدُّث بالألمانية أو أنك لا تتحدث بها كثيرًا أو أنك من مستخدمي لغة الإشارة، فسوف تُعيِّن الشرطة مجانًا لاستماع إفادتك مترجمًا شفويًا مناسبًا.

    1. ماذا يحدث بعد ذلك – إجراءات المقاضاة في ألمانيا

    بمجرد إنهاء النيابة العامة أو الشرطة بتكليف منك للتحقيقات إنهاءً تامًا، تقرر النيابة العامة الخطوة التالية. ولديها بالأساس خياران مختلفان.

    يمكنها في ظل ظروف معينة إسقاط الإجراءات أو يمكنها كتابة لائحة اتهام وتقديمها إلى المحكمة للنظر فيها.

    فقط عندما تفحص المحكمة هذه القضايا فحصًا قانونيًا معينًا وتعتبرها قابلة للاستمرار، تفتح المحكمة ما يسمى بالإجراءات الرئيسية وتسمح بدخول لائحة الاتهام إلى المرافعة الرئيسية. 

    قد تنقضي في بعض الأحيان عدة أشهر بين البلاغ وحتى الحكم.

    تُفحَص جميع الأدلة وتؤخذ بعين الاعتبار مجددًا في المرافعة الرئيسية. فهي الأساس في قرار المحكمة بإسقاط المرافعة أو حكم البراءة أو الإدانة.

    أهم الأدلة في المرافعة الرئيسية هي إفادات الشهود وخاصة الشهود المتضررين في ألمانيا.

    أ. إفادة الشهود أمام المحكمة

    الحضور والإدلاء بالشهادة أمام المحكمة واجب.

    عدم الحضور بلا عذر قد تترتب عليه غرامة أو طلب ضبط وإحضار لدى الشرطة.

    بالإضافة إلى أنك سوف تتحمل، إذا اقتضى الأمر، النفقات المترتبة على عدم حضورك.

    يلزم في حالة المرض الإلغاء هاتفيًا وإحضار شهادة طبية تثبت “عدم القدرة على حضور المرافعة”. الإجازة المرضية لا تكفي! كما أن الإجازة المخططة لا تعطي بالضرورة الحق في عدم الحضور لدى المحكمة؛ وإذا اقتضى الأمر، يجب تقديم إثبات حجز الرحلة. يجب توضيح ذلك الأمر مع القاضي المختص.

    قد تكون الشهادة عبئًا خاصة على الشهود المتضررين، كما أن بعض الأشخاص يرهب الظهور في قاعة المحكمة. المساعدة هنا متوفرة:

    بإمكان الشاهدات/الشهود، الذين لا يرغبون في مقابلة المتهم قبل المرافعة، الانتظار في ظل حماية في غرف رعاية الشهود بالمحكمة.

    سوف ينتقلون عند الضرورة إلى القاعة وبعد الإدلاء بشهادتهم سوف يعودون إلى أماكنهم إذا اختاروا العودة. لا يُسمح لأشخاص الثقة بمرافقتهم إلى القاعة إذا اختاروا ذلك.

    وننصح بتسجيل هذا الأمر هاتفيًا في وقت مبكر، لكي يستطيع موظفو رعاية الشاهد تعيين وقت كافٍ لهم.

    هاتف: ‎+49 30 9014 3498

    ويسمح القانون للمحامي بمساندة الشاهد.

    يمكن في حال الجرائم الخطيرة جدًا اعتبار الشاهد المتضرر مُدَّعيًا فرعيًا وإنابة محامٍ عنه في كل ما يتعلق بالخصومة. ويكون لديهم من ثم حقوق أكثر شمولاً. ي

    مكنهم على سبيل المثال حضور المرافعة الشفوية كاملة، أو حتى طرح أسئلة أو تقديم أدلة جديدة، ويمكنهم تقديم طلبات أخرى. ننصح هنا بالاستشارة لدى إحدى مراكز الاستشارة فيما يتعلق بالترخيص كمُدَّعي فرعي.

    وهؤلاء لهم الحق في إجراء اتصالات بالمحامي المناسب. ولكن عليك من ثم الإدلاء بشهادتك كشاهد إذا كنت مُدَّعيًا فرعيًا.

    يُعلم القاضي جميع الشهود في بداية شهادتهم بالالتزام بقول الحقيقة والعقاب المحتمل في حالة شهادة الزور.

    بعد ذلك يحق للنيابة العامة والدفاع وكذلك للمتهم توجيه الأسئلة. لا يمكن استبعاد الجمهور أو حتى المتهم في أثناء تقديم الأدلة إلا في حالات استثنائية لها أسباب خاصة.

    ويمكن في حالات خاصة إجراء استجواب بالفيديو عند الطلب، على سبيل المثال في حالة الشهود الأطفال.

    يمكنك عادةً بعد الإدلاء بشهادتك، وبناءً على رغبتك، البقاء في القاعة ومتابعة التقدم المحرز في جلسة الاستماع.

    بعد تقديم الأدلة تليها المرافعات ويكون للمتهم الكلمة الأخيرة. وتُرفع الجلسة للتداول. ثم تُعلن المحكمة الحكم وتذكر أسبابه شفهيًا بإيجاز.

    يُسمح لك بالحضور في أثناء النطق بالحكم.

    لكل شاهدة/شاهد تستدعيه المحكمة الحق في تعويض التكاليف، مثل خسارة الدخل ونفقات السفر وأي تكاليف أخرى مترتبة على ذلك. يجب تقديم طلب كتابي للحصول على التعويض.

    ب. انتهاء المرافعة

    بإمكان النيابة العامة إنهاء المرافعة في أي مرحلة من مراحلها إذا تم استيفاء شروط معينة أو في وقت لاحق من خلال المحكمة.

    إذا كنت قد تقدمت بشكوى جنائية، فسوف يتم إبلاغك بإنهاء الإجراءات. يحق لك، بصفتك ضحية لجريمة جنائية خطيرة، بعد تقديم طلب، الحصول على معلومات حول النتيجة أو إنهاء الإجراءات بعد جلسة المرافعة في المحكمة.

    1. اعتنِ بنفسك!

    المشاهد الصادمة أو التي تُشكل ضغطًا نفسيًا، مثل التعرض لجريمة جنائية، قد تصدم الإنسان. وغالبًا ما يواجه المتضررون، بعد تجربة مماثلة، حالة من عدم اليقين والخوف.

    يمكن أن يتذبذب الأساس الداعم للشعور بالأمن في الحياة.

    قد تكون هناك عواقب جسدية أو نفسية، مثل الاستجابة الإجفالية والكوابيس والذكريات السيئة واضطرابات النوم وتجنب المواقف أو الأماكن المماثلة والاجترار والعزلة الاجتماعية والحالات المزاجية الاكتئابية والتهيج العدواني، وما إلى ذلك. تلك هي ردود الفعل المعتادة جدًا على الأحداث التي مررت بها.

    وهناك خطوط توازٍ بين الإصابات الجسدية والنفسية: تعمل اللصقات الطبية والمراهم على تعزيز عملية الشفاء في حالة الإصابات الجسدية، ولكنها لا تجعل الإصابة وكأنها لم تحدث.

    توجد كذلك أمور تعزز عملية الشفاء من الإصابات النفسية: التحدث إلى الأشخاص محل الثقة، وخلق مواقف واعية تشعر فيها بالأمان والاطمئنان، وتمارين الاسترخاء بالإضافة إلى النشاط الحركي والرياضة.

    وكما أن الإصابات الجسدية تستغرق وقتًا للوصول إلى الشفاء، فإن الإصابات النفسية تحتاج أيضًا الوقت للشفاء.

    ربما تبقى ندبة دون شفاء، وتصير أقل إزعاجًا بمرور الوقت. إذا استطعت قبول القيود التي تفرضها الواقعة، فسوف تتعامل معها بشكل أفضل، وكأنك تحاربها.

    تجنب الأقراص المنومة والكحول والمخدرات الأخرى. حاول العودة تدريجيًا إلى الروتين اليومي المعتاد. لا تأخذ الأمور عنوة. امنح نفسك الوقت الذي تحتاجه.

    حاول استعادة حياتك اليومية في أسرع وقت ممكن دون تحميل نفسك فوق طاقتها.

    كُن برفقة شخص تثق به في الطرقات المخيفة، إذا بدا لك ذلك مفيدًا. اطلب المساعدة من طبيبك الخاص أو المعالج النفسي أو مركز استشارات إذا اقتضى الأمر.

    وهذا مهم جدًا في حال أنك لم تلاحظ أي تحسُّن بعد 6-8 أسابيع.

    تحلى بالصبر والتسامح مع نفسك!


    هذا المقال المنقول من موقع  https://www.hilfe-in-berlin.de/ar/

    وفي حال احتجت الى محامي عربي سوري في برلين يمكنك الاطلاع على مقالنا التالي:

    محامي عربي سوري في برلين – المانيا

     

  • صيغة إنذار من وكيل لموكله بمطالبة بأجره وما أنفقه عليها

    إنذار من وكيل لموكله بمطالبة بأجره وما أنفقه عليها

    إنذار موجه بواسطة الكاتب بالعدل في……………


    من المنذر:…………………………………. ( الوكيل )

     المقيم في……………………………………….

    المنذر:………………………………….. ( الموكل )

    المقيم في………………………………..

    الانذار:

    كنت وكلتني القيام ببعض التصرفات والأعمال بموجب الصـك الموثـق لــدى الكاتب بالعدل في رقم / … | … تاريخ / / .
    ولما كانت هـذه الوكالـة مأجورة وكنت قد أنفقت في سبيلها مبلغاً دفعته من مالي الخاص وفق الكشف المسلم إليك أو المرسـل إليك بالرسالة المسجلة رقم . تاريخ / / 

    لذلك فإنني أوجه إليك هذا الإنذار طالبا دفــع أجري البالغ ……… ليرة سورية وتسديد المبلغ الذي أنفقته وقدره . ليرة سورية خــلال // يوماً من تاريخ تبلغك هذا الإنذار محتفظاً بحق اللجوء للقضاء لإلزامك بذلك مع الفوائد حال التأخر أو التخلف وقد أعذر من أنذر
    .. في /
    المنذر

    الاسم

    والتوقيع

  • صيغتين لعقد إعارة منقول

    عقد إعارة منقول

    نموذج أول

    الفريق الأول :……………….. المعير

    الفريق الثاني:……………………………. المستعير

    المقدمة:

    لما كان الفريق الأول يملك ( تذكر العارية بأوصافها وأوزانها وكمياتها ).

    وكان الفريق الثاني راغباً في استعارة الشيء المذكور لاستعماله في ……

    فقد اتفق الفريقان وهما بكامل الأهلية المعتبرة شرعاً وقانوناً على ما يلي:

    المادة 1-

    تعتبر مقدمة هذا العقد جزءا لا يتجزأ منه.

    المادة ۲-

    أعار الفريق الأول للفريق الثاني القابل لذلك ( تذكر العارية ) الموصوفة بالمقدمة بلا عوض لمدة …… لاستعماله في …… وهو ضامن لأي استحقاق كلي أو جزئي لها وغير ضامن لسلامتها.

    المادة 3-

    استلم الفريق الثاني العارية المذكورة بتاريخ هذا العقد بعد معاينتها المعاينة التامة النافية للجهالة خالية من أي عيب أو نقص وجديدة/ أو مستعملة وصالحة للاستعمال بحالتها المذكورة.

    المادة 4-

    التزم الفريق الثاني برد العارية بتاريخ // أو حال طلبها من الفريق الأول في …… بالحالة التي استلمها عليها خالية من أي عيب أو نقص ومن أية إضافة أو تغيير أو تجديد وضمن هلاكها مهما كان سبب الهلاك كما ضمن التعويض عما يصيبها مهما كان السبب.

    المادة 5-

    التزم الفريق الثاني بصيانة العارية بنفقته وحفظها وعدم التنازل عن استعمالها للغير بعوض أو بلا عوض مهما كان السبب وباستعمالها بغرض …… فقط ويكون مسؤولاً عن أي تلف أو تغيير يصيبها باستعمالها الغير هذا الغرض.

    المادة 6-

    يعتبر كل من الفريقين معذرا بما يترتب عليه من التزامات بمجرد حلول أجلها دونما حاجة لأعذاره أو الحصول على حكم قضائي بذلك.

    المادة 7-

    اتخذ كل من الفريقين محل إقامته المبين أعلاه موطنا مختارا له لتبلغ كل ما يتصل بهذا العقد وتنفيذه.

    المادة 8- نظم هذا العقد من نسختين احتفظ كل من الفريقين بإحداهما بعدما قرئت عليه وتفهم مندرجاتها.

     … في //

    الفريق الثاني الفريق الأول

    ————————————————————-

    عقد إعارة شيء منقول

    (نموذج ثان)

    الفريق الأول :…………………………. المالك المعير

    الفريق الثاني:……………………. المستعير

    المقدمة:

    لما كان الفريق الأول مالكا ل ( يذكر الشيء المعار) وهو راغب بإعارته للفريق الثاني الاستعماله في …… تلبية لطلبه فقد عايناه المعاينة التامة النافية للجهالة واتفقا وهما بكامل الأهلية المعتبرة شرعا وقانونا على ما يلي:

    المادة 1-

    تعتبر مقدمة هذا العقد جزءا لا يتجزأ منه .

    المادة ۲-

    أعار الفريق الأول الفريق الثاني القابل لذلك ( يذكر الشيء ) المذكور بالمقدمة لاستعماله ( يذكر وجه الاستعمال ) بلا عوض) لمدة …… يوما شهرا / سنة اعتبارا من تاريخ هذا العقد دون أن يحق له التنازل عن هذا الاستعمال للغير بعوض أو بغير عوض كلياً أو جزئياً.

    المادة 3-

    لا يضمن الفريق الأول أي استحقاق كلي أو جزئي للمعار أو عيب ظاهرا أو خفي فيه ويجوز له إنهاء هذه العارية بأي وقت شاء.

    المادة 4-

    أ- استلم الفريق الثاني المعار بالحالة التي تم الاتفاق على إعارته فيها جديداً مستعملاً صالحاً لما أعد له وللاستعمال خالية من أي نقص أو كسر أو عطب أو عيب ظاهر أو خفي بعد أن عاينه المعاينة التامة النافية للجهالة وأسقط حقه بإدعاء خلاف ذلك والتزم بإعادته للفريق الأول في محل إقامته المذكور أعلاه بالحالة المذكورة حال انقضاء الإعارة ويكون مسؤولا ع ن ضياعه وعطبه و هلاکه و تلفه مهما كان السبب ولو بحادث مفاجئ أو قوة قاهرة.

    ب- التزم الفريق الثاني باستعمال المعار الأستعمال المألوف بنفسه أو مع متبوعيه و على الوجه المبين في كاتالوكات تشغيله وبالقدر المحدد فيها وعدم تعريضه للعطب أو التلف جراء الجهل باستعماله أو إطالة تشغيله كما التزم بصيانته الصيانة المعتادة بنفقته الخاصة طيلة مدة الاستعارة والمحافظة عليه والاعتناء به عنايته بأمواله الخاصة ويكون مسؤولا عن الحوادث التي تنجم عن الاستعمال أو سونه.

    المادة 5-

    تنتهي هذه العارية إذا أساء الفريق الثاني استعمال المعار أو قصر في الاحتياط الواجب للمحافظة عليه أو فقد أهليته أو أفلس أو أعسر أو توفي ويلتزم هو وخلفاؤه ونائبوه برد المعار بالحالة التي تم استلامه عليها وقت الإعارة ومن تأخر منهم في ذلك كان ملزما بتعويض الفريق الأول بمبلغ قدره …… ليرة سورية عن كل يوم تأخير.

    المادة 6-

    تقع على عاتق الفريق الثاني قيم وقود المعار وزيوته وتنظيفه وتشحيمه وضريبة ريع الآلات طيلة فترة الاستعارة وجميع الضرائب والرسوم المترتبة على هذا العقد واستعمال المعار بالغاً ما بلغت. المادة 7-

    يعتبر الفريق الثاني معذراً بما يترتب عليه من التزامات بموجب هذا العقد دونما حاجة لأعذاره أو الحصول على حكم قضائي بذلك.

    المادة 8-

    نظم هذا العقد من نسختين احتفظ كل من الفريقين بإحداهما بعد ما قرئت عليه مندرجاته وتفهمها.

    … في //

    الفريق الثاني     الفريق الأول

     

  • صيغة عقد هبة متجر أو مصنع دون عوض أو شرط

    عقد هبة متجر/ مصنع دون عوض أو شرط

    الفريق الأول : الواهب

    الفريق الثاني: الموهوب له

    المقدمة :

    لما كان الفريق الأول يملك كامل المتجر المصنع المقام على العقار رقم …… من منطقة …… العقارية بمدينة …… الكائن بشارع…… بناية …… الجاري بملكه أو المستأجر من السيد …… والمتخذ لتعاطي تجارة…… والمسمى ب …… والمسجل بالسجل التجاري الصناعي بمدينة …… برقم …… تاریخ // وهو راغب بهبته للفريق الثاني وقد قبل المذكور ذلك.

    فقد اتفق الفريقان وهما بكامل الأهلية المعتبرة شرعاً وقانوناً على ما يلي:

    المادة 1-

    تعتبر مقدمة هذا العقد جزءا لا يتجزأ منه.

    المادة ۲-

    أ- وهب الفريق الأول للفريق الثاني القابل لذلك هبة قطعية لا رجوع فيها ولا نکول وبلا شرط ولا عوض كامل المتجر المصنع الموصوف في المقدمة شاملا ذلك جميع عناصره المادية والمعنوية بما فيها من موجودات وزبائن واسم وشهرة و عنوان تجاري وشعار وحق أجارة وتمديده القانوني (وعلامات فارقة وبراءات وإجازات ورسوم ونماذج )(1) وفروعه القائمة في…… (2).

    ب- يشمل أو لا يشمل الموهوب ملكية العقار العينية.

    المادة 3-

    أ – ضمن الفريق الأول للفريق الثاني تسوية جميع التزامات وديون المتجر المصنع السابقة على هذا العقد بما فيها من قيم بضائع وأسناد وضرائب ورسوم و غرامات مالية وبلدية وجمركية وتموينية وصحية وغيرها خاصة ضريبة الدخل وكذلك استجرارات الماء والكهرباء وبدلات الإيجار.

    ب- التزم الفريق الأول بالإقرار بتفرغه عن المتجر أمام الدوائر المالية والسجل التجاري الصناعي خلال شهر من تاريخ هذا العقد.

    كما التزم الفريق الثاني بإضافة ما يلزم على عنوانه التجاري للدلالة على خلافته وتسجيل ذلك ف ي السجل التجاري الصناعي خلال الشهر المذكور وبالامتناع عن عقد أي التزام بالعنوان السابق قبل التسجيل المذكور وإلا فإنه يحق للفريق الأول اعتبار العقد مفسوخاً من تلقاء نفسه دونما حاجة لأعذار أو الحصول على حكم قضائي بذلك واستعادة المتجر ومطالبة الفريق الثاني بكل عطل وضور الحق به من جراء ذلك.

    المادة 4 –

    أ- التزم الفريقان بإبلاغ المؤجر السيد …… بحلول الفريق الثاني محله في المتجر.

    ب- أقر الفريق الثاني باستلام الموهوب بالحالة المتفق عليها بجميع عناصره المادية والمعنوية خالية من أي شاغل وموجوداته جيدة سليمة خالية من أي عيب أو نقص يمنع استعمالها و التصرف بها بعد أن عاينها المعاينة التامة النافية للجهالة و أسقط حقه في إدعاء خلاف ذلك و أقر الفريق الأول بتسليط يده عليه التصرف به تصرف المالك بملكه.

    ج- التزم الفريق الأول بنقل ملكية كامل العقار رقم …… لاسم الفريق الثاني في السجل العقاري على أن يقوم الفريق الثاني بإجراء معاملة نقل الملكية ودفع رسومها من ماله الخاص ودعوة الفريق الأول للإقرار بالهبة وتوقيع عقدها أمام أمين السجل المذكور خلال …… يوما من تاريخ هذه الدعوة(3).

    المادة 5-

    أ- ضمن الفريق الأول أي استحقاق كلي أو جزئي للموهوب كمتجر أو كمصنع او للعقار المقام عليه كما ضمن تطهير صحيفته في السجل العقاري من أية إشارة.

    ب- أقر الفريق الأول بعدم سبق تصرفه بالموهوب عموما وكذلك بالعقار المقام عليه وبأنه لم ينشئ حقا عينيا على ذلك العقار غير مسجل في السجل العقاري وبأنه خال من أية دعوى أو حجز أو نزاع قضائي أو جدي عليه.

    تقع نفقات الاستلام والضرائب المترتبة على هذا العقد و على التفرغ عن الموهوب على عاتق الفريق …… شاملاُ ذلك بصورة خاصة ضريبة الدخلى ورسم الهبة.

    المادة 7-

    يعتبر كل من الفريقين معذرا بما يترتب عليه من التزامات بموجب هذا العقد بمجرد حلول أجلها دونما حاجة لاعذاره أو الحصول على حكم قضائي بذلك.

    المادة 8-

    يعتبر أفراد الفريق الثاني متكافلين متضامنين حيال الفريق الأول بكل ما يتصل بهذا العقد وتنفيذه(4).

    المادة 9-

    نظم هذا العقد من نسختين احتفظ كل من الفريقين بإحداهما بعد ما قرئت عليه مندرجاته وتفهمها.

    … في //

                                الفريق الثاني                       الفريق الأول

     


    (1) تذكر عند الضرورة .

    (۲) تذكر إذا كان للمتجر فروع وكانت الهبة تشملها .

    (3) تذكر إذا كان المتجر أو المصنع غير مستأجر وتناولت الهبة عين العقار .

    (4) تذكر إذا كان الموهوب له أكثر من شخص واحد.

  • صيغة عقد هبة عقار بلا شرط ولا عوض

    عقد هبة عقار بلا شرط ولا عوض

    الفريق الأول : الواهب

    الفريق الثاني: الموهوب له

    المقدمة:

    لما كان الفريق الأول يملك العقار أو حصة قدرها …… /2400 سهماً من العقار رقم …… من منطقة …… العقارية بمدينة …… الذي هو عبارة عن…… والكائن في شارع/قرية …… وهو خال من أي شاغل مشغول بإجارة السيد…… …… وهو راغب بهبته للفريق الثاني بلا شرط ولا عوض وقد قبل المذكور بذلك.

    فقد اتفق الفريقان وهما بكامل الأهلية المعتبرة شرعا وقانونا على ما يلي:

    المادة 1-

    تعتبر مقدمة هذا العقد جزءا لا يتجزأ منه.

    المادة ۲-

    وهب الفريق الأول للفريق الثاني القابل لذلك هبة قطعية لا رجوع فيها ولا نكول بلا شرط ولا عوض كامل العقار /حصته في العقار رقم …… المذكور بالمقدمة.

    المادة 3-

    استلم الفريق الثاني الموهوب بالحالة المتفق عليها صالحاً لما أعد له خالياً

    من أي شاغل /أو مشغولاً بأجارة السيد …… ببدل سنوي قدره …… ليرة سورية وخالية من أي نقص أو تكسير أو تخريب أو عيب وأسقط حقه بإدعاء خلاف ذلك.

    المادة 4-

    لا يضمن أو ضمن الفريق الأول أي استحقاق كلي أو جزئي للموهوب.

    المادة 5 –

    أ- التزم الفريق الأول بنقل ملكية الموهوب الاسم الفريق الثاني في السجل الموقت العقاري بعد قيام الفريق الثاني بإنجاز معاملة نقل الملكية ودفع رسومها من ماله الخاص ودعوة الفريق الأول للإقرار بالهبة والتوقيع على عقدها أمام أمين السجل المذكور.

    ب-

    أقر الفريق الأول بأن ملكيته وحيازته الموهوب خالية من أية دعوى أو نزاع قضائي أو جدي كما أنه لم يسبق له التصرف به قبل هذا العقد.

    المادة 6-

    أ- تقع على عاتق الفريق الأول جميع الضرائب والرسوم واستجرارات الماء والكهرباء حتى تاريخ هذا العقد و على الفريق الثاني من تاريخه.

    ب – تقع على عاتق الفريق الثاني جميع الضرائب والرسوم المترتبة على هذا العقد و على التفرغ عن الموهوب خاصة ضريبة الدخل والهبات بالغاً ما بلغت.

    المادة 7-

    نظم هذا العقد من نسختين احتفظ كل من الفريقين بإحداهما بعدما قرئت عليه مندرجاته وتفهمها.

    … في /   /

    الفريق الثاني    الفريق الأول

  • نص  عقد هبة أموال منقولة (نموذج ثاني)

     عقد هبة أموال منقولة

    نموذج ثاني

     

     نحن الموقعين أدناه:

    …… بن …… والدتي …… تولد ……۱۹ …… …… أحمل البطاقة الشخصية الصادرة عن أمين السجل المدني في …… رقم… /… تاريخ / / ومقيم في …… فريقا أول

    و …… بن …… والدتي …… تولد …… ۱۹ …… خ …… أحمل البطاقة الشخصية الصادرة عن أمين السجل المدني في …… رقم …/… تاريخ // ومقيم في …… فريقا ثانيا 

    نقر ونحن بكامل الأهلية المعتبرة شرعاً وقانوناً بأن الفريق الأول يملك ……  وقد وهبه للفريق الثاني القابل لذلك هبة قطعية لا رجوع فيها ولا نكول وبلا شرط أو عوض أو ضمان الاستحقاقه كلياً أو جزئيًا خالياً من أي رهن بذمته أو بذمة الغير أو عارية أو نزاع حول ملكيته وحيازته وغير ممنوع من التصرف به وسلمه إياه وسلط يده عليه للتصرف به تصرف المالك بملکه وقد استلمه الثاني جديدة / مستعملاً صالحاً لما أعدله خالية من أي كسر أو عطب أو عيب ظاهر أو خفي وملتزما بدفع ضريبة الهبات وإثباتاً لما تقدم نظمنا هذا الإقرار تحريرا ووقعناه.

    و … في ||

                         الفريق الثاني          الفريق الأول

  • المصطلحات التقنية المتعلقة بالجرائم المعلوماتية

    تستخدم التشريعات التي تكافح جرائم المعلوماتية مصطلحات تقنية في متن التشريع، وقد جرى العرف في صياغة مثل هذه التشريعات أن يلجأ المشرع إلى توضيح معاني هذه المصطلحات في مطلع التشريع، ولم يخرج المشرع السوري عن هذا المسار في قانون مكافحة الجريمة المعلوماتية، فقد أوضح المشرع في المادة الأولى من قانون مكافحة الجريمة المعلوماتية معاني المصطلحات المستخدمة في متنه، ثم جاءت التعليمات التنفيذية له لتزيد من هذا الإيضاح لفهم المقصود منها.

     والحقيقة أن هذه المصطلحات تعد بمثابة الأحرف الأبجدية المطلوبة لفهم هذا قانون، لذلك كان من الضروري الوقوف على معانيها قبل دراسة الجرائم التي نص عليها القانون. .

    وبناء على ما تقدم سنبين معاني المصطلحات المتعلقة بدراستنا المنصوص عليها في المادة الأولى من قانون مكافحة الجريمة المعلوماتية فيما يلي :

      المعلومات:

    (العلامات أو الإشارات أو النصوص أو الرسائل أو الأصوات أو الصور الثابتة أو المتحركة التي تحمل معنى قابلا للإدراك، مرتبطة بسياق محدد)

     وقد أعطى المشرع لمفهوم المعلومات معنى يتسع لمختلف أشكال هذه المعلومات وصورها، ويشترط في المعلومات أن يكون لها معنى قابل للإدراك ومرتبطة بسياق محدد، ولعل سبب إيراد هذا الشرط هو أن هناك من يميز بين المعلومات وبين البيانات، فالبيانات وفق هذا الرأي هي عبارة عن مجموعة من الكلمات والرموز والأرقام الخام التي لم تخضع للاستخدام والتي ليس لها معنى ظاهر يمكن إدراكه، أما المعلومات فهي المعنى الذي يمكن إدراكه من البيانات بعد معالجتها ، وفي تقديرنا أنه لا ضرورة إلى هذا التميز في دراستنا لأن البيانات هي المواد الخام للمعلومات القابلة للإدراك.

     جهاز حاسوبي computer device:

    (أي جهاز يستخدم التقانات الإلكترونية أو الكهرطيسية أو الضوئية أو الرقمية أو أي تقانات أخرى مشابهة بغرض تولید المعلومات أو جمعها أو حفظها أو الوصول إليها أو معالجتها أو توجيهها أو تبادلها.)

     ويشمل مفهوم الجهاز الحاسوبي على أي جهاز ، سلكي أو لاسلكي، مهما كان نوعه أو شكله، يملك معالجة المعلومات، مثل المخدم server والحاسوب الشخصي personal computer، والمساعد الرقمي الشخصي PDA، والهاتف الذكي smart phone، والمسير الشبكي router، الخ.

     برمجيات حاسوبية computer software:

    (سلسلة متسقة من التعليمات المرمزة التي يمكن تنفيذها على جهاز حاسوبي، بغية تمكينه من أداء الوظائف والتطبيقات المطلوبة.)

     وقد تكون البرمجيات الحاسوبية مضمنة في الجهاز الحاسوبي عند تصنيعه، وقد تكون أساسية كنظام التشغيل مثل نظام التشغيل windows أو تطبيقية يمكن تصميمها وتطويرها وتحميلها على الجهاز الحاسوبي كبرامج الألعاب، وبرامج تعليم اللغات، وبرامج المحاسبة التجارية، وبرامج الاتصالات مثل skype وغيرها من البرامج.

     منظومة معلوماتية information system:

    (مجموعة متسقة من الأجهزة والبرمجيات الحاسوبية والمعدات الملحقة بها).

    ومن الأمثلة على المنظومات المعلوماتية: جهاز حاسوبي مع برمجياته المضمنة سواء كانت أساسية أو تطبيقية؛ أو مجموعة من الأجهزة الحاسوبية المترابطة في منظومة موزعة distributed system؛ أو مخدم تتصل به حواسيب طرفية؛ أو حاسوب مع المعدات الملحقة به، كالمودم modem والطابعة والماسح الضوئي Scanner؛ الخ.

    الشبكة network:

    (ترابط من الأجهزة الحاسوبية والمنظومات المعلوماتية يسمح بتبادل المعلومات أو التشارك فيها بين مرسل ومستقبل أو مجموعة من المستقبلين، وفق إجراءات محددة.)

    ومن الأمثلة على الشبكات: الإنترنت؛ وشبكات المعلومات الداخلية intranet؛ وشبكات تبادل المعطيات data communication network ؛ والشبكات النقالة mobile network؛ والشبكات الهاتفية الذكية intelligent network الخ.

     

     موقع إلكتروني electronic site:

    (منظومة معلوماتية، لها اسم أو عنوان يعرفها ، وتتضمن معلومات أو خدمات يمكن الوصول إليها عن طريق الشبكة، وبخاصة الإنترنت.)

    من أهم الأمثلة على المواقع الإلكترونية: مواقع الوب website على الإنترنت مهما كان محتوها.

     التواصل على الشبكة on-line communication:

    (استخدام الشبكة، أو أي منظومة معلوماتية مشابهة، لوضع معلومات أو خدمات، ليس لها طابع المراسلات الشخصية، في متناول عامة الجمهور أو فئة منه، بحيث يمكن لأي فرد الوصول إليها باتباع إجراءات محددة.)

    ويقصد بالتواصل على الشبكة تقديم الخدمات التي يمكن للعموم public الوصول إليها ؛ وهو يختلف عن المراسلات الشخصية بين مرسل ومستقبل محدد، واحد أو أكثر كالبريد الإلكتروني أو الرسائل النصية القصيرة.

    المحتوى content:

     (المعلومات أو الخدمات التي يمكن الوصول إليها وتداولها في إطار التواصل على الشبكة.)

    من أصناف المحتوى الموضوع على الشبكة المعلومات الموضوعة على المواقع الإلكترونية المحتوى الإعلامي، النصي والسمعي والبصري، والمحتوى الموسوعي، والمحتوى التجاري، الخ.)؛ والمعلومات المنشورة على المدونات blogs والصفحات الشخصية؛ والخدمات الإلكترونية (التجارة الإلكترونية، الحكومة الإلكترونية، الخ.) المقدمة على الإنترنت أو شبكات الهاتف، أيا كان نوعها (تسويق، بيع /شراء، معاملات، الخ.)؛ وخدمات التعليم عن بعد، الخ.

     مقدم الخدمات على الشبكة on-line service provider:

    (أي من مقدمي الخدمات الذين يعملون في إطار التواصل على الشبكة؛ ومن أصنافهم: مقدم خدمات النفاذ إلى الشبكة، ومقدم خدمات التواصل على الشبكة، ومقدم خدمات الاستضافة على الشبكة.)

     مقدم خدمات التواصل على الشبكة on-line communication provider:

    (مقدم الخدمات الذي يتيح التواصل على الشبكة، وذلك عن طريق موقع إلكتروني أو أكثر، أو أي منظومة معلوماتية مشابهة.)

    مقدم خدمات التواصل على الشبكة يشمل كل من يقدم معلومات أو خدمات على الشبكة، أيا كان نوعها، لعامة الجمهور أو فئة منه، على موقع إلكتروني أو أكثر، أو أي منظومة معلوماتية مشابهة، سواء أكان ذلك يتطلب اشتراكة أم لا يتطلب، أو كان مجانأ أم في مقابل أجر، أو كان تفاعلية أم لم يكن، ومن الأمثلة على ذلك مواقع التواصل الاجتماعي facebook وغيرها من المواقع.

     مقدم خدمات الاستضافة على الشبكة on-line hosting provider:

    (مقدم الخدمات الذي يوفر، مباشرة أو عن طريق وسيط، البيئة والموارد المعلوماتية اللازمة لتخزين المحتوى، بغية وضع موقع إلكتروني على الشبكة؛ ويسمى اختصارة المضيف host.)

    مقدم خدمات النفاذ إلى الشبكة on-line access provider:

    (مقدم الخدمات الذي يتيح للمشتركين لديه النفاذ إلى الشبكة والوصول إلى المعلومات والخدمات المتوفرة عليها.)

    من أهم أشكال مقدمي خدمات النفاذ إلى الشبكة:

    مقدمو خدمات الإنترنت Internet

    .service provider (ISP)

     اسم موقع إلكتروني electronic site name:

    (مجموعة من الرموز الأبجدية والرقمية، مخصصة ومسجلة وفق قواعد محددة، وتدل على موقع إلكتروني على الشبكة، وبخاصة الإنترنت، وتسمح بالوصول إليه.)

    والمثال على ذلك اسم موقع نادي المحامي السوري www.syrian-lawyer.club

      نطاق على الإنترنت Internet domain:

    (زمرة من أسماء المواقع الإلكترونية على الإنترنت، تخضع لسلطة إدارية واحدة، وتندرج تحت اسم واحد هو اسم النطاق)

    والمثال على ذلك نطاق مواقع الحكومة السورية والخاضع لإدارتها: syrgov.sy

    اسم النطاق العلوي top-level domain (TLD) name:

    (أوسع نطاق ينتمي إليه موقع إلكتروني ما على الإنترنت، ويكون الحقل الأخير من اسم هذا الموقع.)

    وهذا هو المعيار النوعي لتقسيم النطاقات الذي سبقت الإشارة إليه ويكون في الحقل الأخير من اسم هذا الموقع ويرتبط بنوع النشاط، مثل edu. للجهات التعليمية، و gov. للجهات الحكومية، وcom. للجهات التجارية وغيرها

    اسم النطاق العلوي الوطني (country-code top-level domain (ccTLD name:

    (اسم نطاق علوي قياسي تندرج تحته جميع المواقع الإلكترونية أو موارد الإنترنت التي تديرها سلطة واحدة ذات صبغة وطنية)

    وهذا هو المعيار الجغرافي لتقسيم النطاقات المتبع عالمية، والذي يعطي كل دولة رمز من حرفين للدلالة عليها مثل eg. لمصر، وuk. للملكة المتحدة، و fr. لفرنسا…

    اسم النطاق العلوي السوري:

    (اسم النطاق العلوي الوطني للجمهورية العربية السورية ؛ وهو “سورية” و “.sy”، أو أي نطاق إضافي يعتمد لاحقاً)

    بيانات الحركة traffic data:

     (أي معلومات يجري تداولها في إطار التواصل على الشبكة تحدد، بوجه خاص، مصدر الاتصال ووجهته ومساره والمواقع الإلكترونية التي يجري الدخول إليها ووقت الاتصال ومدته.)

    و تظهر أهمية بيانات الحركة في مجال التحقيق وإثبات جرائم المعلوماتية كمعرفة صاحب البريد الإلكتروني الذي أرسل الرسالة الإلكترونية المجرمة ووقت إرسالها ووصولها وغير ذلك من المعلومات.

    ومن الجدير بالذكر أن هناك العديد من المصطلحات الأخرى التي أتى على ذكرها القانون لم تتم الإشارة إليها هنا تحاشية للتكرار، لأننا سنتناولها بشكل تفصيلي فيما بعد، ولذلك اكتفينا فقط بتناول المصطلحات التي لا مفر من ذكرها قبل الغوص في جرائم المعلوماتية.

     

يرجى ارسال السؤال دفعة واحدة
1